「了解」は失礼だから使うな「承知しました」は本当に正しいのか


▼ページ最下部
001 2024/01/06(土) 16:34:20 ID:tYhJVARsog
「了解です」と、上司や目上の人に返答するのは失礼――。近年、「ビジネスパーソンの常識」のようにこう言われている。
インターネット上のビジネスマナー講座のサイトには、目上の人への返事の正しい言葉遣いとして「承知しました」
「かしこまりました」を挙げているものが多い。
https://news.yahoo.co.jp/articles/91c9358f0f7bbc10535c8...
「[区別]『承知しました』は丁重な表現だが、『了解(りょうかい)しました』は ふつうの丁寧表現。
ただし、『了解いたしました』と言えば、じゅうぶん丁重な表現になる。『承知いたしました』は より丁重な表現」
「もともと、日本のビジネスマナーは、アメリカンビジネスマナーに発するものですが、
英語では、このような言葉の使い方、(了解と承知の使い分け)はしないと思います。

後付けで、『了解が失礼で、承知が好ましい』という言説が生まれたことは、間違いないと思います。」

返信する

002 2024/01/06(土) 16:56:18 ID:8k3YyhrkDE
>>1
あぁ、その通りだ
ボウズ、分かってんじゃねぇかw

返信する

003 2024/01/06(土) 16:56:47 ID:Q5Ii40DzzU
返事は「リ」でいいんだよ

返信する

004 2024/01/06(土) 17:00:47 ID:PHc08HQ0VQ
Z世代ではガッテン承知の介がトレンド

返信する

005 2024/01/06(土) 17:01:46 ID:tJN4aJ97fw
>>1
なにこのかわいいアイコン

返信する

006 2024/01/06(土) 17:12:12 ID:69OBjVIdcU
なぬ? 俺は いつも 「イェッスァー」 って言ってたのまずかった?

返信する

007 2024/01/06(土) 17:35:03 ID:R3xZyl0iD2
了解は
了承し理解したの意味
省略だから失礼なのかな

返信する

008 2024/01/06(土) 17:57:02 ID:E7mDADCcaU
「了」は終わらせる、「解」はわかりましたの意。
つまり「了解」はわかったからと話を終わらせるという事。
例えば目上と目下の会話の場合、基本的に会話の主導権は目上側にある訳で
それなのに目下側が「了解」と話を終わらせるのは失礼という事らしい。

返信する

009 2024/01/06(土) 18:13:22 ID:YOonWjnAxg
👌か🫡でじゅうぶんじゃね?

返信する

010 2024/01/06(土) 18:17:31 ID:tZhJ/MNFEQ
勤める会社によるよな。
他社の人間に自分の上司を呼び捨てで紹介したら。
「おま!呼び捨てかよ!」
って怒られたな。
ちなみち運送業。

返信する


▲ページ最上部

ログサイズ:12 KB 有効レス数:44 削除レス数:0





ニュース二面掲示板に戻る 全部 次100 最新50

スレッドタイトル:「了解」は失礼だから使うな「承知しました」は本当に正しいのか

レス投稿

未ログイン (ログイン

↑画像ファイル(jpg,gif,png)