「了解」は失礼だから使うな「承知しました」は本当に正しいのか
▼ページ最下部
001 2024/01/06(土) 16:34:20 ID:tYhJVARsog
「了解です」と、上司や目上の人に返答するのは失礼――。近年、「ビジネスパーソンの常識」のようにこう言われている。
インターネット上のビジネスマナー講座のサイトには、目上の人への返事の正しい言葉遣いとして「承知しました」
「かしこまりました」を挙げているものが多い。
https://news.yahoo.co.jp/articles/91c9358f0f7bbc10535c8... 「[区別]『承知しました』は丁重な表現だが、『了解(りょうかい)しました』は ふつうの丁寧表現。
ただし、『了解いたしました』と言えば、じゅうぶん丁重な表現になる。『承知いたしました』は より丁重な表現」
「もともと、日本のビジネスマナーは、アメリカンビジネスマナーに発するものですが、
英語では、このような言葉の使い方、(了解と承知の使い分け)はしないと思います。
後付けで、『了解が失礼で、承知が好ましい』という言説が生まれたことは、間違いないと思います。」
返信する
002 2024/01/06(土) 16:56:18 ID:8k3YyhrkDE
▲ページ最上部
ログサイズ:12 KB
有効レス数:44
削除レス数:0
不適切な書き込みやモラルに反する投稿を見つけた時は、書き込み右の マークをクリックしてサイト運営者までご連絡をお願いします。確認しだい削除いたします。
ニュース二面掲示板に戻る 全部
次100 最新50
スレッドタイトル:「了解」は失礼だから使うな「承知しました」は本当に正しいのか
レス投稿